materiaverbalis
27 de noviembre de 2008
 
LA CIUDAD DE LOS FREAKS



Sinopsis (Peru Book Store): Santiago Urbay, un solitario e insomne profesor de matemáticas, encuentra a Pablo Montes herido en la calle y lo lleva a una posta médica. Después de eso, Montes desaparece sin dejar ningún rastro, y son Santiago y Sonia -la hija de Montes- quienes lo buscarán tenazmente, a pesar de los peligros y amenazas, descubriendo algunos de los aspectos más sórdidos de la tugurizada ciudad en que viven.

¿Desde una realidad precaria se hacen obras precarias? Esto sería cierto desde un ámbito material. Pero ¿qué ocurre con el arte? O la literatura, lugar desde el cual me toca reflexionar. ¿O la ecuación es inversa? Desde una realidad precaria se hacen obras con vigor que, sin embargo, revelan la precariedad de la cual proceden. Podría ser cierto. Desechemos las fórmulas. Pensé precisamente en esto al leer El fondo de las aguas (2006) de Peter Elmore. La distorsión que hace el autor de la ciudad es una ingeniosa idea y revela de gran modo la precariedad de una sociedad anómica, deforme, gris, minusválida, desfigurada. No obstante, el tramado me pareció deficiente porque las expectativas de grandes descubrimientos no fue lo que yo encontré hacia el final, más tratándose de una novela policial (así dice la contracara, lo mismo se dijo de El enigma de los cuerpos). En verdad esperaba saber de qué exactamente iba la novela pasada la mitad de ésta. Incluso pensando que las reflexiones del protagonista y esos flashbacks realmente innecesarios y a veces un poco ingenuos (la ingenuidad del personaje) podrían al final albergar un giro sorprendente a una historia ya de por sí gris, un poco más tirada de los pelos que las demás (pienso que en la mayoría de las novelas ocurre esto: lo extraordinario, lo singular). Digamos que todo se queda en la epidermis y la historia queda atrapada en la resolución de un misterio que no es tan misterioso y que tampoco tiene una resolución satisfactoria ni soprendente como se vende en las novelas policiales. Tampoco los personajes son tan profundos y el investigador amateur (un matemático además) reflexiona y se detiene en cosas superfluas. Raro tratándose de un matemático, que a mí entender debería buscar soluciones concretas en lugar de divagar. Sí, divagar. Irse por las ramas. Pero ni estética ni funcionalmente esas divagaciones, que incluso el narrador se encarga de marcar en alguna página de la novela, hacen que el asunto funcione o sea poderosamente atractivo.

Hay algo muy valioso en el hecho de deformar la ciudad. La pregunta para cada lector sería: ¿por qué deformar?, ¿por qué caricaturizar una ciudad de enfermos, mounstruos y contrahechos?

El fondo de las aguas
sería la versión apagada y triste de El obsceno pájaro de la noche de Donoso en esa exclusiva búsqueda de dejar en claro que dentro de los muros de la ciudad solo existen marginales, freaks. La ciudad como una galería de desadaptados.

Buena intención, no muy buen resultado.
 
25 de noviembre de 2008
 
THE HUMAN STAIN



Ahora ando leyendo The Human Stain (La mancha humana) de Philip Roth. No voy a volver a repetir lo que pienso de Roth porque ya lo hice en su momento, hace algunos años, cuando leí algunas de sus novelas.

The Human Stain, la estoy leyendo en inglés... Me divirtió demasiado esta parte del 1er capítulo de la edición inglesa que es la que leo en este momento... y también la coincidencia es que Coleman Silk y toda su tragedia de old man es muy parecida a la del cincuentón y divorciado personaje de Disgrace de J.M. Coetzee. Terminé muy rápido y con mucho esfuerzo la novela de Elmore, El fondo de las aguas. Decepcionante, tomando en cuenta lo que leí entusiasmado en su buena novela El enigma de los cuerpos. Esta última es lamentablemente una novela fallida.¿Los motivos? Próximamente.

Coleman dice sobre las mujeres feas:

"As a young guy, I was never involved with ugly women. But in the navy I had a friend, Farriello, and ugly women were his specialty. Down at Norfolk, if we went to a dance at a church, if we went at night to the USO, Farriello made a beeline for the ugliest girl. When I laughed at him, he told me I didn't know what I was missing. They're frustrated, he told me. They're not as beautiful, he told me, as the empresses you choose, so they'll do whatever you want. Most men are stupid, he said, because they don't know this. They don't understand that if only you approach the ugliest woman, she is the one who is the most extraordinary. If you can open her up, that is. But if you succeed? If you succeed in opening her up, you don't know what to do first, she is vibrating so. And all because she's ugly. Because she is never chosen. Because she is in the corner when all the other girls dance. And that's what it's like to be an old man. To be like that ugly girl. To be in the corner at the dance."


PD: jajajaj y claro lo olvidaba también hay versión fílmica con Anthony Hopkins y Nicole Kidman, quién es Zuckerman?? Ese judío reflexivamente imponente??? Descúbralo en YouTube...



PD 27/11 (The Human Stain page 44). The trick is to find sustenance in (Hawthorne again) "the communications of a solitary mind with itself". The secret is to find sustenance in people like Hawthorne, in the wisdom of the brilliant deceased.
 
17 de noviembre de 2008
 
LAURA RIESCO



Recién hoy me entero de la muerte de Laura Riesco. Una excelente escritora, de cuya segunda novela "Ximena de dos caminos" versó mi tesis de licenciatura: “Entre el mundo y la imagen del mundo: Ximena de dos caminos, el Bildungsroman y la novela de formación europea”. Alguna vez cruzamos algunos mails... alguien me comentó que algún familiar bastante cercano sufría una enfermedad y ella debía cuidar. Seguramente en poco tiempo se editará algo en homenaje porque nos ha dejado una escritora de gran valía. Descanse en paz Laura Riesco, ahora es el turno de las palabras... Reproduzco parte del artículo aparecido


ESCRITORA PERUANA, AUTORA DE "XIMENA DE DOS CAMINOS", FALLECIÓ A LOS 68 AÑOS ELLA RADICABA EN EE.UU. DESDE 1959

Laura Riesco (1940-2008), cuya segunda novela, "Ximena de dos caminos" (Peisa, 1994), la convirtió en una de las escritoras peruanas más elogiadas por la crítica tanto nacional como internacional, falleció el viernes 14 de noviembre. Natural de La Oroya, la escritora tejió una historia en la que una niña que vive en un centro minero muestra a través de su mirada las diferencias insalvables existentes en ese Perú fragmentado.

Con esa novela, Riesco ganó el Premio Latino de Narrativa en Nueva York (1995) y un lugar importante en la narrativa nacional. "Nos recuerda que las muchachas tímidas pueden, si quieren, escribir cosas desfachatadas", escribió Antonio Cisneros. Más entusiasta fue el crítico Ricardo González Vigil: "Nos parece la novela más profunda y hermosa que haya escrito mujer peruana alguna hasta el momento".

Desde su aparición en las letras peruanas con "El truco de los ojos" (1978), Riesco había demostrado que la literatura en su vida era un terreno serio. Pasaron 16 años para que diera a conocer su nueva obra: "Ximena de dos caminos". Ya para entonces estaba radicada en Estados Unidos, país adonde había llegado en 1959.
 
10 de noviembre de 2008
 
LUV

Desde la semana pasada me creo recién que Travis estará en Lima. Lo malo es que no sé si podré ir. Espero que sí. Travis es uno de los grupos que he seguido desde que sacaron The invisible band. Tengo todo lo que han hecho después de ese melancólico disco. Incluso en el soundtrack de El viaje incluí una canción: The love song of the Humpty Dumpty. Ahora encuentro este video en youtube, hipermeloso, hiperedulcorado. Evitar coma diabético. La canción: igualmente almíbar, pero preciosa de su primer igualmente melancólico disco: The man who.



Moscas a mí.
 
4 de noviembre de 2008
 
OH KAITICITA



Prometo colgar más fotos de Vanity Fair, sigamos siendo felices.
 
Y MIENTRAS TANTO... EL PULSO SIN DESCANSO, EL PULSO SIN DESCANSO...

Mi foto
Nombre: Franco
Ubicación: Lima, Lima, Peru

FRANCO. Del germ. Frank: libre, exento. Sencillo, sincero, ingenuo y leal en su trato. Liberal, dadivoso, bizarro y elegante. Desembarazado. Libre, exento y privilegiado. Patente, claro, sin lugar a dudas. CAVAGNARO: es un apellido italiano originario de Parma pero extendido en Liguria, donde existe un río con ese nombre. Existen datos desde el siglo XIV. Pasaron a América desde el siglo XVI y en mayor cantidad desde el siglo XIX a Estados Unidos, Argentina y Perú. Hay estudios sobre la rama peruana que inició un Angelo Cavagnaro, de San Andrea de Verzi, que llegó en 1852 con toda su familia.

Archivos
junio 2006 / julio 2006 / agosto 2006 / setiembre 2006 / octubre 2006 / noviembre 2006 / diciembre 2006 / enero 2007 / marzo 2007 / abril 2007 / mayo 2007 / junio 2007 / julio 2007 / agosto 2007 / setiembre 2007 / octubre 2007 / noviembre 2007 / diciembre 2007 / enero 2008 / febrero 2008 / marzo 2008 / abril 2008 / mayo 2008 / junio 2008 / julio 2008 / agosto 2008 / setiembre 2008 / octubre 2008 / noviembre 2008 / diciembre 2008 / enero 2009 / febrero 2009 / marzo 2009 / abril 2009 / mayo 2009 / junio 2009 / agosto 2009 / setiembre 2009 / octubre 2009 / noviembre 2009 / diciembre 2009 / enero 2010 / febrero 2010 / marzo 2010 / abril 2010 / mayo 2010 / junio 2010 / julio 2010 / agosto 2010 / setiembre 2010 / octubre 2010 / noviembre 2010 / mayo 2011 /


Powered by Blogger

Suscribirse a
Entradas [Atom]