Ahora ando leyendo The Human Stain (La mancha humana) de Philip Roth. No voy a volver a repetir lo que pienso de Roth porque ya lo hice en su momento, hace algunos años, cuando leí algunas de sus novelas.
The Human Stain, la estoy leyendo en inglés... Me divirtió demasiado esta parte del 1er capítulo de la edición inglesa que es la que leo en este momento... y también la coincidencia es que Coleman Silk y toda su tragedia de old man es muy parecida a la del cincuentón y divorciado personaje de Disgrace de J.M. Coetzee. Terminé muy rápido y con mucho esfuerzo la novela de Elmore, El fondo de las aguas. Decepcionante, tomando en cuenta lo que leí entusiasmado en su buena novela El enigma de los cuerpos. Esta última es lamentablemente una novela fallida.¿Los motivos? Próximamente.
Coleman dice sobre las mujeres feas: "As a young guy, I was never involved with ugly women. But in the navy I had a friend, Farriello, and ugly women were his specialty. Down at Norfolk, if we went to a dance at a church, if we went at night to the USO, Farriello made a beeline for the ugliest girl. When I laughed at him, he told me I didn't know what I was missing. They're frustrated, he told me. They're not as beautiful, he told me, as the empresses you choose, so they'll do whatever you want. Most men are stupid, he said, because they don't know this. They don't understand that if only you approach the ugliest woman, she is the one who is the most extraordinary. If you can open her up, that is. But if you succeed? If you succeed in opening her up, you don't know what to do first, she is vibrating so. And all because she's ugly. Because she is never chosen. Because she is in the corner when all the other girls dance. And that's what it's like to be an old man. To be like that ugly girl. To be in the corner at the dance."
PD: jajajaj y claro lo olvidaba también hay versión fílmica con Anthony Hopkins y Nicole Kidman, quién es Zuckerman?? Ese judío reflexivamente imponente??? Descúbralo en YouTube...
PD 27/11 (The Human Stain page 44). The trick is to find sustenance in (Hawthorne again) "the communications of a solitary mind with itself". The secret is to find sustenance in people like Hawthorne, in the wisdom of the brilliant deceased.
¶ 11:15 a. m.
FRANCO. Del germ. Frank: libre, exento. Sencillo, sincero, ingenuo y leal en su trato. Liberal, dadivoso, bizarro y elegante. Desembarazado. Libre, exento y privilegiado. Patente, claro, sin lugar a dudas.
CAVAGNARO: es un apellido italiano originario de Parma pero extendido en Liguria, donde existe un río con ese nombre. Existen datos desde el siglo XIV. Pasaron a América desde el siglo XVI y en mayor cantidad desde el siglo XIX a Estados Unidos, Argentina y Perú. Hay estudios sobre la rama peruana que inició un Angelo Cavagnaro, de San Andrea de Verzi, que llegó en 1852 con toda su familia.