Well, your railroad gate, you know I just can't jump it/ Sometimes it gets so hard, you see I'm just sitting here beating on my trumpet/ With all these promises you left for me But where are you tonight, sweet Marie ?
Well, I waited for you when I was half sick/ Yes, I waited for you when you hated me Well, I waited for you inside of the frozen traffic/ When you knew I had some other place to be Now where are you tonight, sweet Marie ?
Well, anybody can be just like me, obviously/ But then, now again, not too many can be like you, fortunately.
Well, six white horses that you did promise/ Were fin'ly delivered down to the penitentiary But to live outside the law, you must be honest/ I know you always say that you agree But where are you tonight, sweet Marie ?
Well I don't know how it happened/ But the river-boat captain he knows my fate But ev'rybody else, even yourself/ They're just gonna have to wait.
Well, I got the fever down in my pockets/ The Persian drunkard, he follows me Yes, I can take him to your house but I can't unlock it/ You see, you forgot to leave me with the key Oh, where are you tonight, sweet Marie ?
Now, I been in jail when all my mail showed/ That a man can't give his address out to bad company And now I stand here lookin' at your yellow railroad/ In the ruins of your balcony Wond'ring where you are tonight, sweet Marie ?
¶ 12:07 p. m.
FRANCO. Del germ. Frank: libre, exento. Sencillo, sincero, ingenuo y leal en su trato. Liberal, dadivoso, bizarro y elegante. Desembarazado. Libre, exento y privilegiado. Patente, claro, sin lugar a dudas.
CAVAGNARO: es un apellido italiano originario de Parma pero extendido en Liguria, donde existe un río con ese nombre. Existen datos desde el siglo XIV. Pasaron a América desde el siglo XVI y en mayor cantidad desde el siglo XIX a Estados Unidos, Argentina y Perú. Hay estudios sobre la rama peruana que inició un Angelo Cavagnaro, de San Andrea de Verzi, que llegó en 1852 con toda su familia.