materiaverbalis
26 de mayo de 2007
 
LA GRAN JAULA



Acabo de terminar de leer una novela que un amigo remoto de mis primeros años fuera de la univ. me alcanzó y que no leí, porque, bueno, en esas épocas me consideraba superior en todo sentido a todos los que escribían allá por el remotísimo 1998 (poetas incluidos). Esto ocurrió en La República donde laboré un tiempo. Es más Ricardo me jugó un libro que salió ese mismo año (ya no recuerdo el título: Las lecciones del agua? o algo así) y que contenía cuentos folklóricos y algunos silogismos que en su momento me parecieron pintorescos. Junto a este libro me regaló otro que había publicado un par de años antes en el 96. Muy soterradamente algunos compañeros me dijeron que el libro fue criticado fieramente por Pedro Escribano, en la sección cultural del diario. Nunca pude comprobar si esto fue verdad o no. Tampoco lo había leído para dar una opinión. Más bien lo quise leer y como no era cortazariano (aquellos años en la PUCP pesaban), lo desdeñé.

Agradezco haberlo cogido de un lugar expectante en mi biblioteca personal hace un par de días. Lo digo porque a pesar de todo, a mí El periodista (Arteidea, 1996) de Ricardo Vírhuez, me ha gustado. Es una novela que se lee fácilmente, en especial la voz del periodista escritor testigo que nos narra su historia como trasfondo de la narración moral de otro muchacho incomprendido en Iquitos, cuyo “imperativo moral” lo lleva a asesinar a un mal periodista. Éste es el meollo de la novela.

Aquí interrumpo mi apreciación de El periodista para revelar lo paradójico y profético que a veces es el destino. Esas jugarretas que a veces parecen ordenar nuestra vida y quizá más significativo aún, nuestras lecturas. Digo que la ficción de Vírhuez me gustó porque incluso dejé por un par de días El príncipe de los caimanes de Roncagliolo (estuvo de oferta en Metro –sí Metro jejeeje- por 15 soles) y encuentro una coincidencia entre ambas. El espacio de la selva es nuclear en ambas y esa descripción apocalíptica (por inmoral) de una ciudad como Iquitos. Incluso pensé en El cuerpo de Gulia-no de Eielson, que aunque no tenga un espacio definido dentro de la selva, si está ambientada en ella, y tiene como personajes a indios de la zona. Quizá por sus eventos específicos que en la novela de Vírhuez y la de Roncagliolo (también, cómo no, la de Eielson) se enumeran o solo se mencionan, la selva es otro poderoso microcosmos para que un escritor desarrolle un buen laboratorio literario sobre nuestro convulsionado país. Como lo hizo Arguedas con Abancay y Chimbote, sobre todo de este último pueblo convertido en mega ciudad. El periodista por ejemplo se regodea en la denuncia social y política dicha abiertamente y sin mucho tratamiento estético, pero a la vez entiendo que es una opción a la que muchas veces el ambiente social de este país empuja de manera brutal. Hace unas semanas Perú 21 puso en primera plana un informe venido de los EEUU en el que se aseguraba que Sendero volvía a hacerse fuerte y que amenazaba con fortificarse como en los 80. La semana pasada en Puno se dio un extraño atentado, con una saña espantosa, y se habló de un rebrote senderista. Y al leer El periodista por ratos evidente en su concepción dostoievkiana de un hecho policial (la escena final de la rata es una buena reelaboración del mismo suplicio al que es sometido –pero directamente en la cara- el protagonista de 1984 de Orwell), no puedo dejar de relacionarla con el Miguel enamorado de la prostituta Miluska en Iquitos (El príncipe...) y esa apuesta que sin haber vivido y nunca pisar Iquitos hace de la novela de Roncagliolo, superior, en ese sentido, a Pudor.

Hay una frase idea muy buena en las primeras páginas de El príncipe… en la que se compara a la selva con la más grande jaula creada por Dios, donde los hombres están condenados a dar vueltas, perdidos. ¿Esa gran jaula es el Perú?
 
Comentarios: Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]





<< Página Principal
Y MIENTRAS TANTO... EL PULSO SIN DESCANSO, EL PULSO SIN DESCANSO...

Mi foto
Nombre: Franco
Ubicación: Lima, Lima, Peru

FRANCO. Del germ. Frank: libre, exento. Sencillo, sincero, ingenuo y leal en su trato. Liberal, dadivoso, bizarro y elegante. Desembarazado. Libre, exento y privilegiado. Patente, claro, sin lugar a dudas. CAVAGNARO: es un apellido italiano originario de Parma pero extendido en Liguria, donde existe un río con ese nombre. Existen datos desde el siglo XIV. Pasaron a América desde el siglo XVI y en mayor cantidad desde el siglo XIX a Estados Unidos, Argentina y Perú. Hay estudios sobre la rama peruana que inició un Angelo Cavagnaro, de San Andrea de Verzi, que llegó en 1852 con toda su familia.

Archivos
junio 2006 / julio 2006 / agosto 2006 / setiembre 2006 / octubre 2006 / noviembre 2006 / diciembre 2006 / enero 2007 / marzo 2007 / abril 2007 / mayo 2007 / junio 2007 / julio 2007 / agosto 2007 / setiembre 2007 / octubre 2007 / noviembre 2007 / diciembre 2007 / enero 2008 / febrero 2008 / marzo 2008 / abril 2008 / mayo 2008 / junio 2008 / julio 2008 / agosto 2008 / setiembre 2008 / octubre 2008 / noviembre 2008 / diciembre 2008 / enero 2009 / febrero 2009 / marzo 2009 / abril 2009 / mayo 2009 / junio 2009 / agosto 2009 / setiembre 2009 / octubre 2009 / noviembre 2009 / diciembre 2009 / enero 2010 / febrero 2010 / marzo 2010 / abril 2010 / mayo 2010 / junio 2010 / julio 2010 / agosto 2010 / setiembre 2010 / octubre 2010 / noviembre 2010 / mayo 2011 /


Powered by Blogger

Suscribirse a
Entradas [Atom]